Перевод "Eng subs" на русский
Произношение Eng subs (эн сабз) :
ˈɛŋ sˈʌbz
эн сабз транскрипция – 31 результат перевода
Really?
Eng subs ripped by ..:
McLane:..
Правда?
Русские субтитры:
Антон Колышкин
Скопировать
Really?
Eng subs ripped by ..:
McLane:..
Правда?
Русские субтитры:
Антон Колышкин
Скопировать
Edward, do me a favor?
Go get us a couple of meatball subs.
It's gonna be a late night.
Эдвард, сделай мне одолжение?
Иди купи нам пару сандвичей за наш счет.
Это продлится до утра.
Скопировать
DEDICATED TO MY FATHER, MY MOTHER, TONINHO AND CRÉU, WHO ARE ALREADY IN HEAVEN.
Ashes and Snow [SUBS por Gonzzza]
If you come to me at this moment
Посвящается моему отцу, моей матери, Тонинью и Крэу, которые уже на небесах.
Пепел и Снег
Если сейчас ты придешь ко мне
Скопировать
- Skynet Defense System activated.
We're past the firewalls, local defense nets, Minutemen, subs.
Skynet's fully operational, processing at 60 teraflops a second.
Система защиты "Скайнет" активирована. Есть контакт
Пройдены "Фаерволы", защитные сети, ракеты, подлодки.
"Скайнет" развернулся на полную, скорость – 60 терафлопов в секунду
Скопировать
If it ain't the mines, it's the subs.
If it ain't the subs, it's the bombs.
If it ain't the bombs, it's this arsenic this guy gives us for grub.
Если не мины, то подлодки.
если не подлодки, то бомбы.
если не бомбы, то этот мышьяк, что этот парень дает нам есть.
Скопировать
This what? Belly wash. That's what I said, and that's because I'm polite.
If it ain't the mines, it's the subs.
If it ain't the subs, it's the bombs.
Вот что я сказал, и это еще вежливо.
Если не мины, то подлодки.
если не подлодки, то бомбы.
Скопировать
Doesn't even hurt any more.
subs by m.a. and schrphdn
U.S. tank detachment Unit 5. Repeat message.
Даже уже не больно.
КОНЕЦ
Танковая бригада США, машина 5.
Скопировать
- Early warning in Alaska is down. - Satellite signals are scrambled.
What about the missile silos, the subs?
We've lost contact.
– Локаторы на Аляске не работают – В спутниковой связи – помехи.
Как насчет ракетных шахт и подлодок?
Мы потеряли с ними контакт
Скопировать
Where the hell is he?
Two subs.
One of ours, the other is American.
Где они? Где они, чёрт возьми?
Две подлодки.
Одна наша, вторая американская.
Скопировать
Set.
There ain't any subs.
It's gunnery practice.
- Огонь.
- Там нет никаких подлодок.
- Это учения.
Скопировать
Women are dangerous!
subs by ironhills
One, two, three, four.
Женщины - это опасно!
Конец фильма
Автор сценария : Дэниэл Тарадаш
Скопировать
I'm... Comrade. No enemy.
English subs: TCM Synch'd by: marooned2
The scorpion is an arachoid species found in various parts of the world
Я... друг... не враг... не враг... воды...
Субтитры: natali1937
Скорпион - это паукообразное, обитающее в различных уголках земли.
Скопировать
So, when his only son dropped out of school, began making statements... all sounding like borrowed propaganda -
"Junk the nuclear subs."
"Spend the military budget for peace."
А когда его единственный сынок бросил школу, и начал делать заявления, словно, его речь звучала как пацифистская пропаганда. "Запретить атомные испытания".
"Утилизировать атомные подводные лодки".
"Перераспределить средства от военного бюджета на мирные цели".
Скопировать
Have a good trip, Alyonka!
Subs JM2L@KG
LAST YEAR AT MARIENBAD ...silent rooms where one's footsteps are absorbed by carpets so thick, so heavy, that no sound reaches one's ear, as if the very ear of him who walks on once again along these corridors,
Счастливого тебе пути, Алёнка!
Subs JM2L@KG
В ПРОШЛОМ ГОДУ В МАРИЕНБАДЕ ...где звук шагов того, кто идет, поглощается коврами, столь тяжелыми, столь плотными, что ни единый отзвук шагов не долетает до его собственного уха, как если бы само ухо того, кто идет, еще раз, по этим
Скопировать
Sir, the moment that sub went silent and I thought I heard some singing, I heard something in the background real faint.
After all those subs took off, I caught it again and got it on tape.
I washed it through the computer and was able to isolate this sound.
Сэр, когда лодка затихла и я подумал, что слышу пение, я услышал слабый звук на заднем фоне.
После ухода всех лодок я поймал его снова и записал на пленку.
Прогнав запись через компьютер, я смог выделить этот звук.
Скопировать
Busy morning.
Russian attack subs are now stationed off every east coast port.
We're up here.
Напряженное утро.
Русские ударные лодки расставлены по всему восточному побережью.
Мы находимся вот здесь.
Скопировать
We're up here.
Jersey is moving up the coast while the Russians, aside from over 100 Bear Foxtrots, have a row of subs
-That's a lot of firepower.
Мы находимся вот здесь.
В Нью-Джерси мы двигаемся вверх по побережью, а русские помимо более 100 Медведей Фокстротов собрали ударные лодки, за которыми идут несколько групп надводных судов.
- Это большая огневая мощь.
Скопировать
Hey, sweetie.
Translation by Chadamir from German Subs with help from Vlabes and Steff
It was crowded, there were just two places to stand in the upper echelon, and they were too expensive for commoners.
Эй, красотуля.
Translation by nickk
Была куча народу, всего два стоячих места было свободно на верхнем уровне, и то для обычных людей было слишком дорого.
Скопировать
All right, let's move!
original translator from Da in Eng ~ Christina Witting Estrup ~ ( Prima Vista )
Listen... one that took place a long time ago - stood in the centre of the world. land of the gods of the Vikings. king of the gods - god of thunder.
Ладно, тронулись!
original translator from Da in Eng ~ Christina Witting Estrup ~ ( Prima Vista )
Слушайте... которая произошла много лет назад - стояло в центре мира. король богов - бог грома.
Скопировать
English subtitles: Prasopes
FILE 51 Custom subs by Drone139x CG
Jean de Malarielle,
перевод: animo корректура: assombre
"ДОСЬЕ НА 51-го"
Жана Де Малярьеля,..
Скопировать
- Where are you going ?
Eng. Quiller!
- I want 15 million!
- И открой дверь. - А ты куда? - Есть одно дельце.
- Добрый день, сеньор Квиллер.
Слушаю вас.
Скопировать
We continue after that.
- I am, Eng. Quiller!
- Yes, sir ing, I am, I got the message.
- Хорошо. Можете идти.
- Говорите, вас слушают.
- Это я, инженер Квиллер. - Да, это я, инженер.
Скопировать
- Um... I'll have a pint, please.
Look, I'll cover Eng, Hist, Geog, Chem, Phys, Bilg, Lat, Fr and Gym, OK ?
All the brainy stuff.
- Ну... мне еще поллитра, пожалуйста.
Я беру на себя английский язык, историю, географию, химию, физику, латынь, французский и физкультуру, понятно?
Там, где нужно думать.
Скопировать
Bye.
♪Eng subtitles, Asif Akheir Translations♪ XQ2☻♥
Boys, boys!
Пока.
Луи Де Фюнэс
Эй, ребята.
Скопировать
Please, gentlemen sit down and fasten your seatbelts.
Sit down, Samuel (ENG)
My French family is waiting for me below.
В Париже - одиннадцать двадцать пять. Пожалуйста, сядьте на свои места.
- Прошу вас, господа.
- Садись Сэмюэль. У меня в Париже живут родственники.
Скопировать
Ludis Kalniņš is already halfway through his eighth decade.
His partner in the fishing brigade is Kārlis Ķēniņš (Eng.- king).
Unlike other kings named Kārlis, he's never fished in strange cities and rivers, and has honorably worked his whole life on his own river, and with his own hands.
Кaлниньш Лyдиc yжe пepeшaгнyл зa пoлoвинy вocьмoгo дecяткa.
Eгo нaпapникa пo pыбoлoвeцкoй бpигaдe зoвyт Кeниньш Кapлиc.
B oтличиe oтдpyгиx Кapлoв, oн никoгдa нe зapилcя нa чyжиe гopoдa и peки, и вcю жизнь чecтнo тpyдилcя- caм нa cвoeй peкe и cвoими pyкaми.
Скопировать
Taught engineering and design at the academy.
- Fought like a demon for atomic subs.
So, when his only son dropped out of school, began making statements... all sounding like borrowed propaganda -
В академии он преподавал инженерное дело и конструирование.
- Отстаивал проекты атомных подлодок, словно дьявол. - И что?
А когда его единственный сынок бросил школу, и начал делать заявления, словно, его речь звучала как пацифистская пропаганда. "Запретить атомные испытания".
Скопировать
"Reculiar television images preceding each distress call.
"Seven polar atom subs... vanished without a trace. "
"Fanciful," did you say, uh, Sir Ian?
Каждому происшествию предшествуют необычные телесигналы.
Семь атомных субмарин, находящихся в пределах полюса исчезли без следа.
"Фантастично", сэр Иен, кажется, Вы так выразились?
Скопировать
Thank you.
Sincro: wyxchari Faltaba parte de los subs del principio que eran los finales del episodio anterior.
Well, personally I'm quite happy to be going to Draconia, Jo.
Спасибо.
Синхронизация: wyxchari
Ну, лично я очень рад, что мы направляемся в Драконию, Джо.
Скопировать
Good.
subs by kitrinipapia
Have you seen... I was told that if...
Хорошо.
Субтитры: Gеlulа/SDl
Мне сказали, что если...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Eng subs (эн сабз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Eng subs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эн сабз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение